| Aan het begin van de tunnel met duizenden torii's staan kitsune (狐, vossen) |
Ik had al veel foto's van deze schrijnen gezien, maar ik moet zeggen dat ik redelijk onder de indruk van de entree was. Ik wist toen nog niet dat het echt een hele klim was om het einde, naar verluidt de navelstreng, als je die bereikt, kom je dus tot de oorsprong. Alles begint ten slotte bij de navelstreng, de band die - alleen - een vrouw heeft met haar ongeboren kind. Vreemd dat de vrouw in bepaalde religies de vrouw een ondergeschikte rol heeft. Word ik gedurende deze reis een tikje feministischer, eerst door Buddha, zie Buddha tikje anders dan gedacht, nu door een Shinto-god.
Het werd steeds steiler en gladder, maar ik wilde echt naar de top. Murat vroeg paar keer of ik niet terug wilde, blijkbaar had hij het wel gehad, maar ik liet me niet kisten. Zag een hele gezette Amerikaan, landgenoten van hem overigens nauwelijks in Japan gezien, en ik dacht: 'Als hij zo ver komt, moet ik dat toch ook kunnen!'En inderdaad: we did it! Vlak voor de top, paar keer dachten we dat we die al bijna bereikt hadden, bordjes waren wat onduidelijk, kwamen we Deniz met nog een paar anderen van de groep tegen. Zij waren net bij de top geweest en op hun terugweg.
![]() |
| We did it! |
Ik moet zeggen, het was wel een beetje een deceptie: een klein altaartje, wat beelden, een paar stukken fruit en wat wierook en iets wat blijkbaar hét moest voorstellen. Ook het uitzicht viel wat tegen, was gewoon midden in een stukje bos, zonder enige zicht op iets anders.
Maar goed, wij en inmiddels ook onze Vlaamse vrienden, die van een andere kant gekomen waren, hadden de top bereikt.
Hij beschrijft dat de vreemdeling die de mensen met hun rituelen en devotie gadeslaat zowel de commerciële routine als de onthutsende vroomheid ziet. Ik denk dat ik me daar volledig bij aansluit.
Ik had al eerder van het woord 'torrie' gehoord, maar blijkt dat dat een heel ander woord is. De torii met de betekenis schrijn is inderdaad een hele andere dan torrie van torrie van mattie. Dit heeft ook wel met geloof te maken, maar gaat over het verhaal, in dit geval het evangelie van Matteüs, in straattaal. Het blijft toch de taal die het geloof moet verkondigen, en ik beheers - in woord en geschrift - bij lange na niet het Japans.
Vroeger las ik gretig De kinderbijbel, in de kerk vond ik diensten waar gezongen werd altijd erg mooi, ondanks dat ik echt niets van het geprevel, in het Latijn, verstond, brabbelde ik ook mee en kreeg daarbij een heel vredig gevoel. Hoe anders wordt dat als ik wat ouder word en het gevoel krijg dat geloof mij een aantal dingen oplegt, verwacht dat ik dingen 'klakkeloos' accepteer. Ik snap ook echt niet dat er iemand voor mijn zonden aan het kruis zou moeten sterven. Wat dat betreft ben en ik blijf ik een ongelovige Thomas.
Genoeg over religie, alhoewel dit in deze reis in het vrome Japan natuurlijk veel aan bod komt, het met je gezin reizen in een groep, is een mooie ervaring.
| Deniz in een stukje van de tunnel |
Een paar mooie plaatjes van Japanse plaatjes van jongens en meisjes.
![]() |
| Een onderonsje |
![]() |
| Even je mobiel checken, overal hetzelfde, toch? |




Reacties